Юг Италии. Часть 2. Матера.

Юг Италии. Часть 2. Матера. (из Бари)

          Еще до поездки многие спрашивали у меня — в Матеру поедешь? Что это? где это? Залезла в интернет и поняла — хочу, тем более туда не так просто доехать, судя по отзывам туристов. Но отзывы датируются 2013 годом, а с тех пор много воды утекло и итальянцы даже умудрились сделать ремонт и внедрить новые технологии на вокзале. То есть «нет» табличкам от руки и «да» турникетам и электронным табло.

        Вокзал компании Ferrovie Appulo Lucane находится справа от главного вокзала, если стоять лицом к нему. Здание давно отремонтировали, вывеску на него повесили, так что найти легко и просто.

           Более того, в интернете есть красивый сайт в зеленых тонах, где вывешены в том числе расписание и тарифы. Заходим на http://ferrovieappulolucane.it/  , дальше следуем в нужный раздел и выбираем нужное направление. А можно вообще проще — зайти на вокзал и посмотреть расписание, а еще лучше спросить у вежливого сотрудника в будочке. Я, как человек, тоннами пишущий инструкции по работе с программами на работе, можно не буду писать подробную инструкцию работы на сайте, развлекайтесь сами — это интересно. Главное, запомните — часы и тарифы — Orari e tarife.

ferrovi

          Внутри все чисто, по последнему слову техники. Стрелочки, автоматы, сотрудники – все для того, чтобы ни один пассажир не сбился с пути. Реально я давно не видела в Италии вот настолько понятного вокзала с таким количеством указаний.

         Чтобы не мучить ни себя, ни технику в виде билетных автоматов новым знакомством, я пошла по более легкому пути – прямо в кассу, где сразу дали билет туда и обратно. Дальше по стрелочкам на перрон. Тут вообще все красиво – и компостеры, и турникеты. У компостера топчутся туристы, соображая – а надо ли, раз есть турникет. Одна женщина говорит – а давайте прокомпостируем, в Италии ведь всё и везде надо компостировать. Мы быстро произвели волшебство с компостером, который, пожалуй, являлся самым древним представителем техники на этом сверкающем новизной вокзале, и попытались справиться с чудом техники, именуемым «турникет». Здесь стало сложнее, потому что штрих-коды последнее чудо техники читало плохо, приходилось предлагать ему билет то с одного, то с другого боку. Двух женщин-англичанок я через турникет отправила, а вот сама справиться с ним не смогла. Пока не выбежал парень, проверил мой билет и заметил, что никакое чудо техники не позволит мне уехать с вокзала в Бари по билету, который выписан из Матеры в Бари. Ну перепутала, ну я же правильный турист и у меня должно быть приключение.

         Поезда здесь красивые, новые, с электронным табло. Вагона два. Один идет на Гравену, второй – на Матеру. Ошибиться невозможно.

01

02

         Новые вагоны не означали обновление путей, а они, судя по всему, остались еще с тех времен, когда таблички рисовали руками. Так что двигались мы размеренно, но в правильном направлении. Поездка заняла около полутора часов, включая расцепку вагонов в Альтамуре.

         Матера. Город скальных пещер, удивительной архитектуры. Город – мечта.

          Если честно, то после его посещения спала я плохо. Я всю ночь продолжала гулять по этим лабиринтам и мне очень хочется вернуться туда снова, чтобы исследовать каждый закоулок Сасси.

          Подробно об истории можно почитать  в отдельной статье, а здесь скажу лишь кратко – город дышит древностью. Такой, что дух захватывает, и перед глазами встают древние люди с каменными топорами. Зря что ли? Ведь первые поселения этой местности датируются еще эпохой палеолита.

        Со стен городка можно увидеть пещеры, туда даже можно сходить. Я не вдавалась в подробности. Жизнь дана нам для возможности исследовать в том числе, но не все сразу.

          Непримечательный вокзал, рядом с автовокзалом, небольшая прогулка до замка. Ну конечно, замок здесь тоже есть, о чем мне сообщила моя любимая программка maps.me. Ну что делать, если эти районы Италии плохо исследованы нашими туристами. А если и исследованы, то они не торопятся делиться интересной информацией. Так что ищем как можем.

          Я мужественно пробралась к замку, который находится на реставрации, поэтому смотреть там нечего вообще, кроме стен, снизу затянутых реставрационным ограждением. Да и внутри вряд ли можно увидеть что-то удивительное. По моим наблюдениям, многие замки этого региона похожи между собой – красивые очертания из космоса или с высоты птичьего полета, и однообразие внутри. Где-то заполненное историей, а где-то чьей-то выставкой.

03

         Замок Матеры не порадовал ни тем, ни тем, поэтому я бодрой рысью двинулась в сторону старого города и Сасси.

          Наверно, это слово ни о чем не говорит вам, также как и мне до самого посещения. Так называют жилые кварталы пещер. Пещеры были раньше, теперь это все-таки больше похоже на дома. Они располагаются в низинах, фактически, в котлованах. И там жили и живут люди.

04

             Две обширные впадины в скале, в которых сегодня располагаются два самых значимых квартала Матеры, ранее были богаты пещерами. Жилища фактически выдалбливались в скале, а затем достраивалось все необходимое.

             Поэтому это были узкие глухие помещения, в которых могли ютиться до нескольких семей, включая скот и маленьких детей. В этих домах не было и нет окон, они тесные и темные. В определенный момент был даже издан указ о принудительном расселении обитателей пещер в более человеческие условия.

          Особое неудобство жителям приносило практически полное отсутствие личного пространства – в основном люди проводили время снаружи, избегая темного тесного помещения, то есть жили общественной жизнью, исключавшей личную жизнь.

          Интересно, что сейчас ситуация мало чем отличается на самом деле. Только фактором отсутствия личного пространства выступают вездесущие туристы, забредающие иногда в самые укромные уголки города.

        Но рассуждать о том, что было, есть и будет можно долго, а мы все-таки пойдем погуляем по этому волшебному месту.

        Я не стала сразу спускаться в Сасси, а пошла чуть окольным путем в сторону Кафедрального собора Матеры. Памятуя о всех тонкостях сиесты в южной части Италии, я опасалась, что не успею осмотреть все интересные церкви и соборы и их закрытия.

          По пути меня все время отвлекали  небольшие площадки с захватывающими видами на Сасси. Здесь невозможно оторваться, остановиться, хочется увидеть и осмотреть каждую деталь. Ноги сами несут вниз, в самый лабиринт – вдохнуть и почувствовать аромат этого места. Может, кто из вас и видел что-то подобное, но для меня такое место было особенным и первым. Как первое свидание, первое прикосновение, а в какой-то момент как первый поцелуй.

05

           Попав на одну из террас, я просто замерла от восторга от открывшегося вида, и ни одно фото не передаст реального ощущения от увиденного. Боже, спасибо за возможность увидеть такие места и продолжать дышать и ходить по этой грешной земле. Ничуть не погрешив душой, в тот момент я испытывала благоговейный восторг.

06

          Оторвав себя от каньона с домами, я пошла по намеченному пути к Собору. Но дойти до него мне было суждено не сразу.

        Сначала я попала на весьма милую площадь, а там, вдали, виднелось очень интересно здание. Не могла пройти мимо. Это оказалось здание музыкального училища. С парнями из этого заведения, кстати, я потом рядом обедала. Было очень интересно слушать их разговор о музыке. Это я вам как человек, близкий к музыке говорю. Иногда они напевали знакомые мелодии, а обсуждение знакомых мне мне композиторов на английском было вполне понятно.

07

08

А там на потолке просто древние фрески.

09

        Но я опять отвлеклась. В общем, музыкальное заведение снаружи я рассмотрела. А дальше не могла не завернуть за угол, чтобы не осмотреть Церковь Святого Франциска в Ассизи (Chiesa di San Francesco D’Assisi).

             История первого здания восходит к 1200 году, тогда здесь построили церковь, на месте ядра старой, посвященной Петру и Павлу. Сегодня можно увидеть типичный барочный фасад. Таким он стал вследствие значительных перестроек в 18 веке.

10

        Внутри можно найти множество картин, украшающих нефы и часовни, белоснежные стены, украшенные позолотой барельефы.

11

12

13

14

15

16

18

        В центральном нефе можно увидеть деревянное распятие работы современного автора, орган, а под ним полиптих, состоящий из 9 частей, написанных венецианским художником. На нем изображена Мадонна и некоторые святые. Творение датируется 15-м веком.

17

         Первая церковь Матеры осмотрена, пора двигаться дальше. А там еще дорога вдоль Сасси и снова панорамные виды.

        Но я иду посмотреть на Кафедральный собор. Мои опасения, что он закроется оказались напрасными – большинство интересных мест города открыты весь день и с радостью принимают туристов.

19

20

21

           Окончание строительства собора датируется 1270 годом. Его поставили на вершине холма, который еще и дополнительно приподняли перед этим. И все для того, чтобы сбор было видно с любой точки города. Поэтому отсюда открывается одна из самых захватывающих панорам на Сассо Баризано. Высота колокольни собора – 54 метра.

        Рядом с датой окончания строительства можно найти также надпись о предназначении собора – «Дом радующий взоры».

                Здание выполнено в элегантном романском стиле соборов Апулии.

             Вход в собор совершенно бесплатный, каждому посетителю предлагается аудиогид за 2 евро с интерактивной картой. Достаточно навести обратной стороной аудиогида на карту и начнется рассказ об этой части собора. Более того, в аудиогиде даже есть текст на русском языке. Так что я вооружилась наушниками, картой и отправилась в прогулку по храму.

22

23

24

              В 2003 году внутри собора произошло обрушение, поэтому он был закрыт на длительную реставрацию. Торжественное открытие, с участием кардинала из Ватикана состоялось в марте 2016 года и теперь любой желающий может насладиться торжественным великолепием внутреннего убранства собора. А посмотреть есть на что.

           Один потолок чего стоит. Хочется сесть на одну из лавочек, что делать нельзя – все они перекрыты красивой красненькой веревочкой, и рассмотреть каждую деталь. Присесть можно на стульчики, которые заботливо установлены в несколько рядом недалеко от главного центрального нефа.

25

         Особого внимания заслуживают также и картины, которые идут под потолком вдоль боковых стен. О них подробно рассказывает аудиогид.

26

             А уж как захватывает дух от осмотра боковых часовен. Я не буду вдаваться в подробности о каждой из них, давайте просто посмотрим. Более детальные подробности я по мере возможностей постараюсь описать в отдельной статье о Матере и каждой из церквей посещенных.

27

28

29

34

35

36

37

          Есть в одном углу храма такое место, которое сложно рассмотреть – там темно. Но здесь же рядом находится специальный ящичек, куда достаточно бросить 1 евро, и интересующая крипта зальется ярким светом.

        Монетку я не пожалела, за что была вознаграждена видом древней гробницы, а также еще одной крипты, плотно закрытой стеклом, поэтому сложно сделать нормальную фотографию. В ней установлена большая инсталляция религиозной тематики.

30

31

32

33

            О моем потраченном евро не пожалели также другие туристы, вместе со мной осматривающие храм – бросились во внезапно озарившийся светом угол рассматривать все подробности.

             В соборе на входе продают комбинированный билет на посещение самых значимых и очень старых церквей Матеры. Конечно, я не могла пройти мимо и оформила себе такой волшебный билетик. Тут же рядом установлена карта, на которой обозначены нужные церкви.

             Это церкви San Pietro Barisano, Santa Lucia Alle Malve и Santa Maria de Irdis San Giovanni in Monterrone.

38

           Имея в голове приблизительный маршрут прохода к этим церквям, отправилась я в сторону первой из них. Но путь до нее оказался очень долог. Особенность Сасси Матеры в том, что ни одна карта не позволит создать абсолютно точный и оптимальный маршрут следования из одной точки в другую. Даже мое любимое приложение меня не спасало. А суть в том, что город застраивался в хаотичном порядке, и дорожки, и переходы в том числе. Ну и закоулки города так и манят свернуть с пути и заглянуть – что там еще интересного есть за тем поворотом.

39

         В определенный момент я все-таки вышла на дорогу, ведущую вдоль наружной стены котлована. Отсюда открывается захватывающий вид на кусочек Сасси, а также на древние пещеры, куда, оказывается, можно сходить на прогулку, но лучше делать это с гидом.

40

            Попадаются здесь и весьма интересные места с забавными статуями

41

             Или просто удивительно красивые места. Здесь живут реальные люди, хотя их дома ежедневно под объективами десятков камер таких любопытных туристов как я. Ну я как обычно, в своем репертуаре – ловлю пустынные улицы. Что в данном случае совсем не сложно – такие запутанные лабиринты в городе.

42

43

               Выйдя на дорожку, которая проходит вокруг Сассо, сначала я задержала дыхание от открывшейся передо мной панорамы, а потом мне во что бы то ни стало захотелось попасть вон на ту площадку, чтобы зайти внутрь церкви Сан Пьетро Кавеосо. А ведь та еще задачка, потому что прямого и простого пути просто не существует.

44

53

             Пару раз уткнувшись в тупик – один раз, потому что это был реальный тупик, а другой – из-за реставрации ступеней,  я вышла все-таки на большую улицу, ведущую к желаемой церкви.

50

           Но здесь крылся подвох – отсюда же легко попасть в одну из церквей, на посещение которой у меня был билетик. Решив, что, простоявшая почти десяток веков церковь Сан Пьетро Кавеосо вряд ли куда денется в следующие полчаса, я отправилась по указателю в сторону Santa Maria de Idris e San Giovanni in Monterrone (Церкви Мадонна делль Идрис и Сан Джованни в Монтерроне).

45

           Но путь к объектам вожделенного осмотра неблизкий, поэтому для начала наслаждаемся улицами, зданиями, цветами, картинками.

46

47

48

49

51

52

            И я все-таки добралась до них. Почему они? Потому что это две церкви в одной.

54

             Часть, которая Мадонна делль Идрис состоит из туфовых камней, а вторая – вырублена в скале. Внутри все достаточно скудно – частично сохраненные фрески, на которые даже дышать страшно. И тем не менее, что-то в этом есть. Совершенно пещерный интерьер и куски фресок – это дышит вековой древностью, несмотря на то, что видала я храмы и постарше. Но это все-таки постройки в бедных районах, росписи делали неизвестные художники по просьбе местных жителей.

55

               В дальнейшем, окружающее пространство вокруг церквей использовалось в качестве мест захоронений, особенно после эпидемий и чумы, поэтому вокруг зданий очень долго находили обрывки одежды и человеческие останки.

57

56

             Ради интереса — вид на панорамной карте — на ней видно и эти две церкви и церковь Кавеосо.

map1

         Santa Maria de Idris e San Giovanni in Monterrone, Via Madonna dell’Idris, Матера, Италия

        После этого нельзя было не заглянуть в церковь Сан Пьетро Кавеозо (San Pietro Cavezzo). Эта церковь была построена на одноименной площади в 1300 году. Однако, от первоначальной постройки мало что сохранилось из-за значительных перестроек. Фасад и колокольня такими, как мы видим их сегодня, были построены лишь в XVII веке. Они содержат мотивы нескольких архитектурных стилей, в том числе барокко и романского стиля.

         В боковых нишах, в полутьме внутренних стен, можно разглядеть статуи Петра и Павла, а в центральной – статуя Мадонны, окруженная кающимися.

            Но если не хочется блуждать внутри древнего здания в потемках, то слева от входа можно найти специальных ящичек для монет – кинь туда 1 евро и как минимум 5 минут яркого света обеспечены и вам, и всем остальным посетителям. Вполне достойное вознаграждение за то, что можно разглядеть в обычно темных углах здания.

58

59

60

            Особенное внимание стоит уделить расписным потолкам, там целые истории, искусно нанесенные на панели

61

      За минуту до того, как погас мой волшебный оплаченный фонарь, освещающий церковь, внутрь ввалилась большая компания немецких пожилых туристов. Так что я решила отправиться дальше, тем более, что все закоулки здания были изучены, а смотреть на силуэты других туристов, блуждающих по сумеречным проходам было неинтересно.

       Я щурюсь от яркого солнечного света, осматриваю площадь, и решаю прикупить традиционные сувениры именно здесь.

         Нет, наш холодильник девственно чист, для магнитов был придуман дизайнерский ход в виде металлических досок, помещенных в красивые рамы. Отличное решение, я считаю. Но кроме одного магнита из каждого места, где я побываю, иногда я еще привожу домой красивые плитки на стену. Выбираю город, из которого я хочу привезти плитку просто по велению души, следуя внутреннему порыву. И мне хотелось привезти очередную плитку именно из Матеры. Большей частью это было продиктовано тем, что город славится местным производством керамики, особенно это касается плиток, фигурок и даже магнитов.

         Вот тут меня настигла небольшая проблема – к кому подойти. Площадь пустая, кроме меня здесь бродит всего пара человек, а сувенирных лавочек 4.

              Внутренний порыв меня пока не спешит посетить, поэтому я просто делаю пару фото окрестностей. Ну какие тут сувениры, когда не знаешь куда смотреть и как дышать ровно от восторга.

       Выбираю наугад один столик, подхожу. Дружелюбная девушка весьма солидных размеров, жующая сэндвич, смущенно улыбается, прячет его под стол и предлагает мне выбрать все, что душе желается. А глаза разбегаются, но я выбираю все-таки магнитик, плитку и начинаю листать книгу-путеводитель. Это то, что я стараюсь также покупать на месте. Пусть в них иногда написано коряво, потому что перевели как смогли, но, я считаю, никто не напишет более достоверно, чем местные. А путеводитель по Матере написан людьми, которые влюблены в это место, это читается с первых строк.

            Пока я листаю книжку, девушка тычков будит дремлющего рядом мужчину, тот также только открыв глаза, улыбается мне щербатым ртом, и начинает упаковывать покупки. Берет со стола открытку и вкладывает в мою книжку. На мой удивленный взгляд, оба хором говорят – Grattis! (подарок, бесплатно). Мелочь, а приятно.

            У них же я спрашиваю как мне пройти к следующей церкви в моем длинном списке паломничества, мужчина бодро выскакивает из-за прилавка и ведет меня в сторону дорожки, которая круто заворачивает за угол. Туда идти, метров 100. Я все больше люблю дружелюбный юг Италии и ненавязчивое желание помочь местных жителей.

            Благодарю мужчину и отправляюсь в путь. 100 метров? Нет, меня не обмануть, с цифрами, расстояниями и временем у них очень плохо, это я уже поняла.

                 По пути традиционно сворачиваю не туда, немного блуждаю, пока все-таки не попадаю к церкви Santa Lucia alle Malve.

                    Но сначала лабиринты.

62

              А еще вот такие волшебные дворики. Это ж надо настолько умело украсить каменные джунгли. Так и представляешь себе уютный вечер вот в таком дворике под бокал вина и неспешные разговоры.

63

             А что касается самой церкви – почему-то иногда я забывала доставать фотоаппарат. То ли от переизбытка впечатлений, то ли уже лениво, потому что как только его включаешь, хочется сфотографировать каждый камешек – настолько все необычно и живописно вокруг. Поэтому фото так называемого фасада церкви только с официального сайта.

64

             И вот, собственно, адрес самого сайта – там есть много информации на итальянском и английском. На английском, правда, лишь общая информация о посещении всех трех церквей и почти ни слова от них самих.

http://www.oltrelartematera.it/ita/web/item.asp?nav=5

                Но у меня же есть волшебный путеводитель, поэтому пару слов я все-таки о ней сказать могу.

                Эта церковь была главной обителью монашеской общины бенедиктинцев с самого начала ее постройки, а было это в VIII веке, и вплоть до 1283  года.

             Стены и колонны внутренних помещений ранее были богато украшены фресками, но до наших дней дошли лишь небольшие кусочки, две из них датируются XII веком.

               Фотографировать внутри нельзя, за этим зорко, ну или почти зорко следят. Одну фотку я все-таки сделала. Но более подробно рассмотреть сохранившиеся фрески можно на указанном выше сайте.

65

              Время близилось к обеду, точнее, обед уже был в самом разгаре, и я решила найти себе место перекусить. Это оказалась задачка далеко не из легких, тем более, учитывая особенности лабиринтов Матеры.

              Рестораны вдоль одной из главных улиц были либо битком, либо закрыты. Перекусывать сэндвичем мне совсем не хотелось – не для того я приехала в Италию и так полюбила их кухню, чтобы кушать бутерброд, сидя на ступеньках.

           Тут я увидела весьма симпатичную террасу, и мне почему-то показалось, что это терраса ресторана. Какое-то кафе там за углом было, но оно не работало. Мой блуждающий взгляд привлек итальянца, который стоял у открытых дверей в какое-то помещение.

               Помещение оказалось частично церковью, частично хранилищем водной системы этой части города, и мне предложили осмотреть несколько небольших комнаток. Турист во мне пока еще был сильнее, чем голодный турист, поэтому я согласилась. Осмотр стоит что-то порядка 2 евро (уже точно не помню), на входе выдают бумажку с описанием, и времени на все это нужно не более 15-ти минут.

            Я доблестно заглянула во все углы, прочитала обе странички описания и отправилась дальше в поисках ресторана.

     Помещение изобилует древними конструкциями, которые весьма незатейливы. И главное впечатление, пожалуй, производит лишь возраст помещения и богатое воображение, рисующее картины бегущей по желобам воды и людей, с ведрами отправляющимися к колодцам.

66

67

               В поисках места для обеда я углубилась в лабиринты Сасси, но удача мне не сопутствовала – то ресторана больше нет, то обслуживание уже закончили, потому что время близилось к 3 дня.

             Устав безуспешно бродить по лестницам и узким улочкам, я вернулась в начало своего маршрута, на площадь с музыкальной школой. Там я и усадила свое усталое голодное тело в Траттории (Trattoria Lucana), которая обещала выдавать еду в любое время дня.

            Меню там только на итальянском, поэтому я долго не могла выбрать, что взять, пока девушка не сжалилась надо мной и не принесли меню с картинками (старый вариант с другими ценами). Я остановила свой выбор на Fettuccine alla Mel Gibson. Хотя меня и смущало наличие знаменитой фамилии в названии, грибы в составе блюда окончательно склонили чашу весов именно на этот вариант.

             Здесь я могу боготворить привычку итальянцев приносить корзинку с хлебом сразу же, как ты сделаешь заказ. Даже если ожидание составляет не более 10 минут, голодному туристу и корзинка с хлебом – великолепнейшее блюдо. Тем более, что Матера славится вкусным хлебом. А дальше была паста, с грибами, альденте, все как нужно. И к тому же обильно приправленная соусом из бобов. Вот та особенность юга Италии, которая мне очень полюбилась – вкуснейшие заправки и гарниры из бобовых. Да что тут рассказывать – это пробовать надо.

             Уже приехав домой, в одном из путеводителей я вычитала историю названия этого замечательного блюда.

               Матера настолько хорошо смотрится в кино, что неудивительно, что сюда  приехал снимать свои «Страсти Христовы» Мел Гибсон. 3 месяца он провел в городе к восторгу местных жителей. Они с удовольствием участвовали в массовке, а хозяева вышеупомянутой траттории даже назвали в честь именитого гостя блюдо.

          С приятной сытостью внутри, отправилась я посмотреть последнюю церковь из трех, билет-то купила. Здесь я уже дала себе волю заблудиться и поплутать по узким улочкам города. Что ни улица, то живописный вид.

68

76

75

74

73

72

71

70

69

          И между делом я все-таки смогла найти последнюю из списка церковь – Chiesa San Pietro Barisano. Найти ее – тоже постараться. Указатели вроде есть, но не везде, поэтому приходилось иногда возвращаться и идти в другую сторону. Но блуждания мои привели меня наконец-то к искомой церкви.

        Точную дату постройки церкви определить так и не удалось, но по последним предположениям, к 1000 году она уже стояла.

              Это типичный образец скальной церкви, выдобленной в туфовой породе. Но ее особенностью является то, что она имеет пристроенный фасад, который предположительно датируют XVI веком.

78

          Еще одной особенностью являются совсем недавно обнаруженные подземные помещения, которые ранее служили для захоронений. Туда можно спуститься и погулять по узким кривым коридорам. Главное, не страдать клаустрофобией.

             Я могла по невнимательности пропустить один из спусков, но на входе встретила англичанина, который только что поднялся из подземных уровней, который восторженно сообщил мне, что это нужно обязательно увидеть, там что-то чудесное внизу.

77

79

80

            И конечно же, фрески. Как и в двух предыдущих церквях, они очень плохо сохранились, но от этого стали еще интересней, потому что чувствуется время, история.

81

83

82

       День клонился к логическому завершению, но я упорно этому сопротивлялась, тем более солнце еще высоко, так что я продолжила свои прогулки по Матере.

84

85

86

87

88

89

90

          А в конце одной из улиц меня ждала еще одна церковь, входящая в комплекс  — Церковь Святого Августина. Комплекс был в XVI веке, после чего, спустя всего век, была проведена реконструкция и, тем не менее, здания не дошли до наших дней из-за землетрясения 1734 года.

91

          После этого его восстановили, но свой первоначальный вид он потерял, приобретя при этом стиль, который отдаленно напоминает австрийское барокко.        Фасад украшен просто и незатейливо – пилястры, карнизы, статуи, установленные в нишах.

         Здание имеет однонефную конструкцию, и по левой стороне алтари, в которых установлены полотна с изображением святых Ордена.

92

93

95

96

           Слева от центрального алтаря находится вход в крипту, которая датируется 1050 годом. Она посвящена Сан Гульельмо да Варчелли, который жил здесь некоторое время.

97

98

            Среди фресок церкви особого внимания заслуживает Мадонна с младенцем.

99

100

          Засим я решила покинуть гостеприимную Матеру и отправиться в сторону Бари, тем более, что поезд едет долго.

101

102

          На обратном пути нам дали поезд с одним вагоном, но в Альтамуре пришел сотрудник компании и попросил всех перейти в другой поезд. Очень, я считаю, качественный в этом плане сервис – никто не потеряется и не уедет по ошибке не в тот город.

          На этом мы заканчиваем наше увлекательное путешествие в славный город Матера, но обязательно встретимся еще в новом городе.

 

 

 

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s